Перейти до інформації про продукт
1 від 3

ЗАВІРЕНИЙ ПЕРЕКЛАД

Перекласти довідку з місця роботи

Всього 5 відгуків

Просто замовте онлайн і отримайте його вдома через 5-6 робочих днів!

Звичайна ціна 73,90 €
Normaler Preis Verkaufspreis 73,90 €
Розпродаж Все продано.
Ціна за сторінку € 73,90 з ПДВ.

Ваш завірений переклад за 3 кроки:

Крок 1:
Виберіть мову оригіналу та мову перекладу вашого документа!

Крок 2:
Завантажте свій документ!

Крок 3:
Перевірте кількість сторінок і додайте в кошик!

Відправлення та терміни доставки

Безкоштовна доставка та короткий час доставки
Ваш переклад буде надіслано вам у двох примірниках:

Електронною поштою у форматі PDF протягом 3 - 4 робочих днів (пн-пт.)
та поштою у друкованому вигляді протягом 5 - 6 робочих днів (пн-пт.)

Для окремих продуктів та мов*:
За опцією "Експрес" (цифровий) за 24 години** (за додаткову плату)

*Мовні комбінації:
EN>DE, DE>EN, ES>DE, DE>ES, IT>DE, DE>IT

**Для доставки в робочі дні застосовується 24 години. Замовлення, зроблені у вихідні та святкові дні, будуть доставлені на наступний робочий день.

Не можете знайти потрібні мови? Зверніться до нас тут.

 

  • Робота за кордоном в полі зору?

    Поздоровляю! Це звучить як фантастична можливість. Якщо ваш новий роботодавець хоче отримати перекладені та офіційно завірені сертифікати, то ви звернулися за адресою. Наші присяжні перекладачі мають право надавати сертифіковані переклади. Це означає, що ви також можете підтвердити свої навички будь-якою іншою мовою.

    Засвідчені переклади довідок з місця роботи, рекомендаційних листів, сертифікатів про стажування та проміжних довідок.
    Не поширюється на академічні довідки та довідки в табличній формі - будь ласка, оберіть і замовте відповідну довідку.

  • Замовляючи на сайті Beglaubigung24 , ви отримуєте:

    ✔ Професійний переклад вашого документа

    ✔ створено присяжними перекладачами

    ✔ Графічно добре оформлений та чітко відформатований

    ✔ Завірено нотаріально з офіційною печаткою

    ✔ у форматі PDF та безкоштовно надсилається у друкованому вигляді.

    Цифрова експрес-доставка для вибраних товарів

  • Ви так не вважаєте?

    Тоді погляньте на відгуки наших клієнтів.

    У нас ви можете легко зробити замовлення онлайн. Наш магазин відкритий для вас 24/7.
    Ми надішлемо завірений переклад вашого документа через 3-4 робочі дні (24 години для експрес-перекладу ) після завантаження у форматі PDF на вашу електронну адресу, а незабаром після цього - поштою у вигляді друкованої копії (пріоритетним листом або рекомендованим листом) на вашу адресу.

Отримати завірений переклад швидко і просто:

Крок 1: Завантажте свою довідку та виберіть мову

Просто завантажте вашу довідку вгорі цієї сторінки - в ідеалі у форматі PDF з високою роздільною здатністю або у форматі JPG чи PNG. Якщо ви ще не відсканували або не сфотографували сертифікат, ми рекомендуємо скористатися нашою функцією завантаження фотографій: для цього відкрийте цю сторінку на своєму смартфоні, сфотографуйте всі сторінки сертифіката в процесі замовлення (будь ласка, переконайтеся, що вони чітко розбірливі) і виберіть мову оригіналу та бажану мову перекладу.

Крок 2: Помістіть замовлення в кошик або завершіть його через швидке оформлення замовлення

Тепер ви можете завершити замовлення лише кількома кліками, скориставшись нашою швидкою формою оформлення замовлення. Крім того, ви можете додати ваш документ до кошика і додати туди інші документи, які потрібно перекласти, якщо це необхідно. Коли всі ваші замовлення будуть у кошику, виберіть спосіб оплати (наприклад, PayPal або кредитною карткою), введіть свої контактні дані та надішліть замовлення.

Крок 3: Підготуйте завірений переклад

Тепер ми беремося за справу. Ваше замовлення автоматично передається нашим присяжним перекладачам. Вони перекладуть і нотаріально засвідчать ваше завантаження, приділяючи особливу увагу правильному перекладу всіх ключових фраз. Як тільки засвідчувальний штамп висохне, ми надішлемо вам переклад, і через деякий час він опиниться у вашій електронній скриньці у форматі PDF та у вашій поштовій скриньці у вигляді друкованої копії.

І якщо ви задоволені перекладом, ви можете залишити нам позитивний відгук.

Поширені запитання про переклад довідок з місця роботи

Навіщо мені потрібен завірений переклад для довідки з місця роботи?

Трудова характеристика містить важливу інформацію про якість роботи працівника. Тому переклад завжди повинен бути підготовлений присяжними перекладачами, які засвідчують точність змісту перекладу. Тільки так іноземні HR-менеджери та керівники можуть бути впевнені, що зміст довідки відображає справжню оцінку, а не прикрашає або навіть фальсифікує її.

Де я можу отримати переклад моєї довідки?

Ви завжди можете і повинні звернутися до спеціалізованого бюро перекладів для перекладу вашої довідки про працевлаштування. Тут вашу довідку перекладуть і засвідчать присяжні перекладачі. Це гарантує, що переклад буде не тільки граматично правильним, але й точно передаватиме значення окремих фраз потрібною мовою.

Скільки коштує завірений переклад моєї довідки з місця роботи?

Ви можете отримати у нас завірений переклад довідки з місця роботи за ціною від 65,90 євро. Ціна складається з послуги перекладу, обраної мовної комбінації та засвідчення перекладу нашими дипломованими перекладачами.

На які мови можна перекласти мою довідку?

На сайті Beglaubigung24 ви можете замовити завірені переклади у 19 мовних комбінаціях. Одна з двох мов, тобто мова оригіналу або мова перекладу, повинна бути німецькою.

Ми пропонуємо такі мовні комбінації

Німецька - англійська
англійська - німецька
французька - німецька
іспанська - німецька
російська - німецька
італійська - німецька
польська - німецька
португальська - німецька
турецька - німецька
німецька - французька німецька - іспанська Французька
Німецька - іспанська
Грецька - німецька
Голландська - німецька
Українська - німецька
Боснійська - німецька
Сербська - німецька
Хорватська - німецька
Арабська - німецька
Болгарська - німецька

Хто перекладає та нотаріально засвідчує довідки з місця роботи?

Перекладати довідки з місця роботи повинні лише присяжні перекладачі, які мають державну сертифікацію. Вони знають, яке значення може мати одне слово для сенсу речення, і перекладуть вашу довідку точно і правильно. Вони також засвідчать переклад нотаріально. Це гарантує, що переклад довідки буде визнаний і в країні вашого професійного майбутнього.

Як визначити кількість сторінок? 

Одна сторінка - це один бік аркуша паперу (незалежно від кількості слів). Лицьовий і зворотний боки вважаються окремими сторінками. До перекладу зараховуються всі відповідні сторінки оригінального документа. Кількість сторінок - це сума всіх окремих сторінок. Більше про це тут.

Чи будуть мої дані та інформація з документів оброблятися конфіденційно?

Зрозуміло, що всі дані, які ми отримуємо від вас або з ваших документів, ми обробляємо з максимальною конфіденційністю - ви можете бути впевнені в цьому! Окрім сертифікації послуг перекладу (ISO 17100) та управління якістю (ISO 9001), наш сервіс має відмінну систему управління інформаційною безпекою відповідно до стандарту ISO/IEC 27001.

У вас є ще якісь запитання?

Або вам потрібна додаткова інформація на тему засвідчених перекладів?

Дізнайтеся більше тут!
  • Нотаріально завірений переклад довідок з місця роботи, рекомендаційних листів, довідок з місця стажування та проміжних довідок.

    Окрім резюме, рекомендації є чи не найважливішими документами при працевлаштуванні на нову роботу. Якість власної роботи за оцінкою колишніх роботодавців є вирішальним фактором при прийомі на роботу нових співробітників як у Німеччині, так і за кордоном. Це робить ще більш важливим, щоб рекомендація була перекладена офіційно і дуже точно професійними перекладачами. Крім того, переклад довідки часто є дійсним і визнається лише в тому випадку, якщо він є завіреним перекладом з печаткою. Тільки тоді ви (і новий роботодавець) можете бути впевнені, що всі формулювання на новій мові мають своє оригінальне значення.

  • Прості, кваліфіковані або проміжні - три типи рекомендацій на роботу

    Перш за все: ми перекладаємо та засвідчуємо кожну довідку. Тим не менш, завжди корисно знати, для якого типу довідки ви замовляєте засвідчений переклад. Ось три типові типи (у Німеччині):

  • Просте посилання на роботу

    Тут зміст обмежується об'єктивними фактами, без жодних оцінок. Проста довідка, як правило, стандартизована і містить такі дані, як стаж роботи, посада та сфера діяльності працівника.

  • Кваліфікована довідка

    Окрім об'єктивної інформації, кваліфіковане посилання також містить оцінки. Це найбільш часто використовуваний тип довідки, який відомий своїми точними формулюваннями, що можуть бути перетворені на своєрідну систему оцінювання.

  • Тимчасовий сертифікат

    Тимчасова довідка часто видається у разі зміни керівника або зміни в структурі компанії. Тому вона також може бути видана працівникам під час трудових відносин.

  • Чому формулювання має вирішальне значення для хорошого посилання - і як ми його перекладаємо

    Зазвичай ми називаємо рекомендацію німецького роботодавця кваліфікованою рекомендацією роботодавця. Візуально рекомендація часто виглядає як звичайний лист, але насправді в окремих формулюваннях приховані закодовані оцінки, які можна порівняти з оцінками в шкільному табелі. Для того, щоб компанії - вдома і за кордоном - могли правильно оцінити, чи підходять потенційні співробітники для працевлаштування, вони надають великого значення оцінці та характеристиці попередніх роботодавців. Особливо ретельно перевіряються переклади рекомендацій для іноземних кандидатів.

    Простого перекладу зазвичай недостатньо, щоб бути переконливим, оскільки сьогодні це також можна зробити за допомогою онлайн-інструментів. Перекладений вміст підтверджується лише за допомогою сертифікації - і ви можете отримати її у нас.

  • Рекомендація з місця роботи або рекомендаційний лист - що хоче бачити роботодавець?

    В інших культурах рекомендаційний лист, як ми знаємо його в Німеччині, не обов'язково є тим документом, на який звертають увагу рекрутери або начальство при прийомі на роботу. В англомовних країнах так званий Letter of Reference (також відомий як Letter of Recommendation або Рекомендаційний лист) часто включається в оцінку. Це рекомендаційний лист, який не складається з типових формулювань німецького рекомендаційного листа. Замість цього співробітники та колеги пишуть оцінку вас і вашої роботи.

    Найкраще заздалегідь з'ясувати, які документи потрібні для влаштування на нову роботу, і, за необхідності, мати при собі довідку або рекомендаційний лист, виданий вашим нинішнім/колишнім роботодавцем - ми, звичайно, будемо раді подбати про переклад і нотаріальне завірення для вас.

  • Ваш новий роботодавець буде в захваті - адже ми маємо потрійну сертифікацію

    При прийомі на роботу нового персоналу головне - правильно оцінити кандидатів. HR-менеджери та інші особи, які приймають рішення, повинні мати можливість покладатися на точність документів - навіть для іноземних кандидатів. Ви можете покластися на наші професійні переклади. По-перше, вони завжди сертифіковані та підготовлені присяжними перекладачами, а по-друге, наш сервіс має потрійний сертифікат ISO: на послуги перекладу (ISO 17100:2015), на управління якістю (ISO-9001:2015) та на інформаційну безпеку (ISO/IEC 27001:2013).

  • Чи можу я перекласти свою довідку самостійно?

    Звичайно, ви можете перекласти рекомендацію самостійно, але ми рекомендуємо професійний переклад - в ідеалі із засвідченням. Це пов'язано з тим, що самостійно перекладені рекомендації, як правило, не дуже достовірні та переконливі. Зрештою, ваш новий роботодавець не може перевірити, чи все перекладено повністю і правильно. Крім того, помилки в перекладі можуть призвести до непорозумінь і, в гіршому випадку, залишити погане враження. Тому варто, щоб ваша рекомендація була перекладена і завірена присяжним перекладачем.

  • Сплачуйте швидко та легко

    Просто скористайтеся одним з наших способів оплати, наприклад, Paypal, Klarna, Sofort Überweisung, Apple Pay або кредитною карткою.