Перейти до інформації про продукт
1 від 3

ЗАВІРЕНИЙ ПЕРЕКЛАД

Перекладіть свідоцтво про розірвання шлюбу

Всього 13 відгуків

Завірений переклад свідоцтв про розірвання шлюбу, постанов про розірвання шлюбу та постанов про розірвання шлюбу.

Звичайна ціна 53,90 €
Normaler Preis Verkaufspreis 53,90 €
Розпродаж Все продано.
Ціна за сторінку € 53,90 з ПДВ.

Ваш завірений переклад за 3 кроки:

Крок 1:
Виберіть мову оригіналу та мову перекладу вашого документа!

Крок 2:
Завантажте свій документ!

Крок 3:
Перевірте кількість сторінок і додайте в кошик!

Відправлення та терміни доставки

Безкоштовна доставка та короткий час доставки
Ваш переклад буде надіслано вам у двох примірниках:

Електронною поштою у форматі PDF протягом 3 - 4 робочих днів (пн-пт.)
та поштою у друкованому вигляді протягом 5 - 6 робочих днів (пн-пт.)

Для окремих продуктів та мов*:
За опцією "Експрес" (цифровий) за 24 години** (за додаткову плату)

*Мовні комбінації:
EN>DE, DE>EN, ES>DE, DE>ES, IT>DE, DE>IT

**Для доставки в робочі дні застосовується 24 години. Замовлення, зроблені у вихідні та святкові дні, будуть доставлені на наступний робочий день.

Не можете знайти потрібні мови? Зверніться до нас тут.

 

  • Цей кінець може стати початком

    Ви розлучалися за кордоном? Або ви хочете знову вийти заміж? В обох випадках вам знадобиться завірений переклад свідоцтва про розлучення (також відомого як свідоцтво про розлучення) у Німеччині та багатьох інших країнах. Наші присяжні перекладачі можуть створити їх для вас. Вони роблять це професійно і надійно. Це дозволить вам довести, що ви розлучені, і повністю зосередитися на своєму майбутньому.

  • Замовляючи на сайті Beglaubigung24 , ви отримуєте:

    ✔ Професійний переклад вашого документа

    ✔ створено присяжними перекладачами

    ✔ Графічно добре оформлений та чітко відформатований

    ✔ Завірено нотаріально з офіційною печаткою

    ✔ у форматі PDF та безкоштовно надсилається у друкованому вигляді.

    Цифрова експрес-доставка для вибраних товарів

  • Ви так не вважаєте?

    Тоді погляньте на відгуки наших клієнтів.

    У нас ви можете легко зробити замовлення онлайн. Наш магазин відкритий для вас 24/7.
    Ми надішлемо завірений переклад вашого документа через 3-4 робочі дні (24 години для експрес-перекладу ) після завантаження у форматі PDF на вашу електронну адресу, а незабаром після цього - поштою у вигляді друкованої копії (пріоритетним листом або рекомендованим листом) на вашу адресу.

Отримати завірений переклад швидко і просто:

Крок 1: Завантажте свідоцтво про розлучення та виберіть мову

По-перше, завантажте оригінал рішення суду про розлучення вгорі цієї сторінки – в ідеалі у форматі PDF з високою роздільною здатністю або у форматі JPG або PNG. Якщо Ви ще не зберегли свідоцтво про розлучення у вигляді скану або фото, рекомендуємо нашу функцію завантаження фото: відкрийте цю сторінку на своєму смартфоні, сфотографуйте свідоцтво про розлучення в процесі оформлення замовлення, завантажте його і виберіть потрібну мову. Це дуже просто.

Крок 2: Помістіть замовлення в кошик або завершіть його через швидке оформлення замовлення

Тепер ви можете вибрати швидке оформлення замовлення або замовити завірений переклад рішення суду про розірвання шлюбу через кошик. У випадку з останнім, ви можете додати інші документи з нашого магазину для перекладу та засвідчення. Після того, як ви додали всі документи для перекладу в кошик, виберіть спосіб оплати (наприклад, PayPal або кредитну картку), надайте нам свої контактні дані та надішліть замовлення на переклад.

Крок 3: Підготуйте завірений переклад

Тепер ми приймемо ваше замовлення і надішлемо переклад безпосередньо одному з наших присяжних перекладачів. Після цього буде зроблено завірений переклад оригіналу свідоцтва про розлучення потрібною мовою – акуратно відформатований, з підписом і печаткою. Трохи пізніше завірений переклад вашого рішення про розірвання шлюбу буде у вашій електронній поштовій скриньці та у вашій поштовій скриньці.

І якщо вас це влаштовує, залиште нам позитивний відгук.

Часті питання про переклад свідоцтва про розлучення

Навіщо потрібен завірений переклад для рішення суду про розірвання шлюбу?

Незалежно від того, чи це свідоцтво про народження, свідоцтво про шлюб або свідоцтво про розлучення – завірений переклад, як правило, необхідний для визнання документів в іноземних органах, судах і (РАГСах). Вони готуються присяжними перекладачами, які мають державну сертифікацію та уповноважені перекладати офіційні документи та акти із засвідченням.

Де можна перекласти рішення суду про розірвання шлюбу?

Для перекладу рішення суду про розірвання шлюбу завжди слід звертатися в спеціалізоване бюро перекладів. Тут сертифіковані державою перекладачі перекладають ваші документи або сертифікати та створюють сертифіковані переклади потрібною цільовою мовою. Як правило, ці переклади визнаються також іноземними судами та відомствами.

Скільки коштує завірений переклад свідоцтва про розлучення?

У нас ви можете отримати переклад із засвідченням рішення суду про розірвання шлюбу за справедливою ціною від 48,90 євро (залежно від кількості сторінок та мовної комбінації). У цю вартість входить послуга перекладу, швидка і якісна обробка нашими присяжними перекладачами і, звичайно ж, офіційне засвідчення перекладу.

На які мови можна перекласти рішення суду про розірвання шлюбу?

На сайті Beglaubigung24 ви можете замовити завірені переклади у 19 мовних комбінаціях. Одна з двох мов, тобто мова оригіналу або мова перекладу, повинна бути німецькою.

Ми пропонуємо такі мовні комбінації

Німецька - англійська
англійська - німецька
французька - німецька
іспанська - німецька
російська - німецька
італійська - німецька
польська - німецька
португальська - німецька
турецька - німецька
німецька - французька німецька - іспанська Французька
Німецька - іспанська
Грецька - німецька
Голландська - німецька
Українська - німецька
Боснійська - німецька
Сербська - німецька
Хорватська - німецька
Арабська - німецька
Болгарська - німецька

Хто перекладає і засвідчує рішення суду про розірвання шлюбу?

Рішення про розірвання шлюбу або свідоцтва перекладаються тільки присяжними перекладачами, так як тільки потім вони визнаються офіційними установами. Ці перекладачі мають державну сертифікацію (у нашому випадку в Німеччині) і склали присягу в обласному суді, вищому регіональному суді або органі внутрішніх справ. Зазвичай ви можете знайти цих авторизованих перекладачів у професійному бюро перекладів або просто в Інтернеті з нами.

Як визначити кількість сторінок? 

Одна сторінка - це один бік аркуша паперу (незалежно від кількості слів). Лицьовий і зворотний боки вважаються окремими сторінками. До перекладу зараховуються всі відповідні сторінки оригінального документа. Кількість сторінок - це сума всіх окремих сторінок. Більше про це тут.

Чи будуть мої дані та інформація з документів оброблятися конфіденційно?

Зрозуміло, що всі дані, які ми отримуємо від вас або з ваших документів, ми обробляємо з максимальною конфіденційністю - ви можете бути впевнені в цьому! Окрім сертифікації послуг перекладу (ISO 17100) та управління якістю (ISO 9001), наш сервіс має відмінну систему управління інформаційною безпекою відповідно до стандарту ISO/IEC 27001.

У вас є ще якісь запитання?

Або вам потрібна додаткова інформація на тему засвідчених перекладів?

Дізнайтеся більше тут!
  • Це те, для чого він вам знадобиться

    Переклад свідоцтва про розлучення, як правило, приймається тільки в завіреному вигляді іноземними судами і установами. Простого перекладу тут часто буває недостатньо – це, до речі, стосується більшості офіційних документів. Але коли взагалі потрібен завірений переклад рішення суду про розірвання шлюбу? В основному, коли вам потрібно пред'явити його в офісі або суді за кордоном. Причини цього можуть бути різними: наприклад, у разі повторного шлюбу, тобто реєстрації нового шлюбу, або у разі подання заяви про зміну прізвища після розлучення.

    Ми в Beglaubigung24 Перекладіть і завірте документ про розлучення: 1. Якщо вам потрібне рішення про розлучення в Німеччині іншою мовою або 2. якщо вам потрібен документ іноземною мовою німецькою мовою, щоб пред'явити його в німецькому суді або канцелярії.

  • Документ, судове рішення чи рішення? Перекладаємо Ваші документи про розлучення

    Одні кажуть рішення суду про розірвання шлюбу, інші – свідоцтво про розлучення, а для когось – рішення суду про розірвання шлюбу. Всі три терміни означають одне і те ж. Важливим є зміст і значимість документів, а також те, що вони є офіційними або судовими доказами, які підтверджують, що колишнє подружжя розлучилося перед законом. Для нас формулювання не має значення – ми перекладаємо ваші документи про розлучення, незалежно від їх назви, з офіційно визнаним засвідченням.

  • Все або нічого – які розділи потрібно перекласти

    У випадку з багатосторінковим рішенням суду про розлучення ви можете задатися питанням, що потрібно перекласти. Хіба витяг з перекладу не є достатнім для того, щоб документ був визнаний тут або за кордоном? Наша відповідь: це може спрацювати, але це не обов'язково. Дійсно, є закордонні установи, які приймають скорочений переклад, але, на жаль, повного переліку цих країн або офісів не існує. Тому ми рекомендуємо отримати цю інформацію від одержувача якомога раніше. Ми в Beglaubigung24 В принципі, ми перекладаємо лише повні документи та стягуємо ціну за сторінку за рішення суду про розлучення, тому ви точно в безпеці.

  • У майбутнє – забезпечено нашою 3-кратною сертифікацією

    Після розлучення починається новий етап життя. Щоб ваш старт у новому майбутньому був максимально приємним, ми підтримуємо вас настільки, наскільки це можливо – принаймні в тому, що стосується оформлення документів. Наші присяжні перекладачі нададуть Вам визнаний і завірений переклад Ваших документів про розлучення, щоб адміністративні процедури були завершені максимально швидко і без ускладнень. Ви можете покластися на нас: Наші послуги 3 рази сертифіковані за стандартом ISO – для наших перекладацьких послуг (ISO 17100:2015), нашого управління якістю (ISO-9001:2015) та нашої інформаційної безпеки (ISO/IEC 27001:2013).

  • Коли потрібно перекладати свідоцтво про розлучення?

    Підстав для перекладу свідоцтва про розлучення зазвичай три:

    - Ви хочете вступити в повторний шлюб і вам необхідно надати переклад іноземного свідоцтва про розлучення.
    - Ви хочете, щоб ваше розлучення в Німеччині було визнано за кордоном.
    - Ви хочете, щоб ваше розлучення було визнано за кордоном у Німеччині.

  • У мене ще немає свідоцтва про розлучення – чи можу я також перекласти рішення суду про розірвання шлюбу або рішення суду про розірвання шлюбу?

    Зазвичай ви отримуєте свідоцтво про розлучення приблизно через чотири тижні після рішення суду. Якщо Вам потрібен переклад доказів розлучення заздалегідь, Ви також можете замовити переклад рішення суду про розірвання шлюбу або рішення суду про розірвання шлюбу. Просто завантажте відповідний документ у верхній частині цієї сторінки та замовте завірений переклад лише кількома клацаннями миші.

  • Сплачуйте швидко та легко

    Просто скористайтеся одним з наших способів оплати, наприклад, Paypal, Klarna, Sofort Überweisung, Apple Pay або кредитною карткою.